中秋佳节 万家团聚 看看国际友人在宁波怎样过中秋
马尔可姆和朋友“中秋趴”聚会。 记者王增芳摄
英国人马尔可姆:
与国际友人共度“中秋趴”
59岁的马尔可姆(Malcolm Wilson),来自英国纽卡斯尔市,目前在宁波米勒模具制造有限公司担任总经理,他还与朋友在老外滩合开了一家餐厅。
马尔可姆说,同事都喜欢称呼他为“老马”。“今年是马年,也是我的专属年。”老马笑着说。
今年中秋,老马与他的国际朋友在自家餐厅开了一个“中秋趴”聚会。
“每到中秋,餐厅生意会相对冷清,这给了我和朋友们聚会的好时机。”老马说:“我享受与朋友们在一起的时光,放松、没有压力。世界杯的时候,我们还在酒吧里看球,尽情享受到天明。”
来中国11年,来宁波3年,对宁波的生活,老马已经越来越适应了。两个月前,市政府表彰了宁波市经济建设和社会发展作出突出贡献的外籍友人,老马获得了“茶花纪念奖”。“我觉得宁波的环境很友好,这几年我挺享受在宁波的生活。”
“在英国的时候,我对中国传统节日了解不多。2005年我在上海工作,开始知道了中秋节,也知道了中秋吃月饼的习俗。现在每到中秋前夕,我就会收到中国朋友们送来的月饼,口味很多很好吃。”老马兴奋地说。
听说今年中秋,东钱湖有灯展,老马说有时间他会去看看,因为这是一个可以融入到本地中秋文化的机会。东南商报 见习记者余婧婧
Amar在给学员示范双人瑜珈。
印度瑜伽教练Amar:
儿子能说地道的中国话
Amar曾是印度班加罗尔维卡纳达瑜伽大学老师,从事瑜伽教学10多年,来宁波5年了,目前在静缘瑜伽馆担任教练。
昨天是中秋节,Amar特意推出了新课程———双人瑜伽。现场的20多位学员以两人为一组,配合着练习动作。
“因为中秋节是团聚的节日,双人瑜伽就蕴含合二为一的意思。”Amar介绍说,“瑜伽更是一种生活方式,瑜伽文化代表一种联结,是人与自然的联结,人与这个世界的联结。”
“中秋节要吃月饼,赏月,还有神话传说,更重要的是家人团聚。”说起中秋的习俗,Amar已然很了解,他说,在印度,也有和中秋节类似的节日,叫万灯节,“一般在11月左右,那时候,每家每户都会点亮蜡烛或油灯,象征着光明和幸福,这也是我们家人团聚的日子。”
“我非常喜欢宁波,这里特别适合生活,这里的人也很友善,我认识了很多朋友。”目前,Amar把妻儿都接到了宁波,儿子上小学二年级,能说地道的中国话了。“这个中秋节上完课后,我会和家人出去玩一玩,或许去东钱湖吧,我们可以在那里吃着月饼一起赏月。”
东南商报 记者李臻