您的位置首页  生活信息

梅河口市生活信息网招聘象州雄基信息!日常生活用语英语

  在竞选的第一个阶段,那些以为本人有资历当总统的人颠末多方思索后作出决议终究参不参与此次总统竞选

梅河口市生活信息网招聘象州雄基信息!日常生活用语英语

  在竞选的第一个阶段,那些以为本人有资历当总统的人颠末多方思索后作出决议终究参不参与此次总统竞选。美国人常常用一个鄙谚来指决议参与竞选,就是:to throw ones hat in the ring。To throw ones hat in the ring是指或人决议参与竞选。这个说法多是来自很早从前的一种民俗。当时,有的职业摔跤活动员常常到各地去游览和本地的人材一比上下。假如本地有某小我私家决议和他角逐的话,谁人人就把帽子往场里一扔,暗示承受应战。固然,这类四处游览,像中国古时分摆擂台的那种方法如今很少见了,但是这个鄙谚却被遍及用来描述承受应战,参与竞选。我们来举一个例子吧:

  这句话里的stump这个字是个描述词梅河口市糊口信息网雇用。这句话是说:候选人普通都是乘飞机到各地去揭晓演说。但是,本年民主党的两位候选人克林顿和戈尔改乘大轿车去各地竞选,如许他们沿途能够见到更多的一般老苍生。

  在竞选总统的第二个阶段,那些决议参与竞选的人开端到各地去参与各州的初选象州雄基信息。在美国的鄙谚中就是:stump象州雄基信息。Stump在这里的意义是参与竞选的人到遍地去揭晓报告象州雄基信息,夺取选民的撑持。你如果查字典的话,stump这个字的一个意义是:树墩。树墩和四处演讲这二者之间在美国事有汗青性联络的。在美国刚建立的时分,人们为了拓荒种地和成立新的城镇,砍掉了很多多少树。竞选公职的候选人常常站在树墩上揭晓演说。渐渐地,stump这个字就演化到如今的意义,就是竞选者到遍地去演说夺取选票梅河口市糊口信息网雇用象州雄基信息。我们再来举个例子吧:

  这句话的意义是:这位州长正在竞选蝉联象州雄基信息。他在竭尽尽力地夺取选票梅河口市糊口信息网雇用。下个月梅河口市糊口信息网雇用,他要到全州五十个城镇去揭晓发言,停止竞选举动梅河口市糊口信息网雇用。

  这句话的意义是:麻省一名名字叫保尔?聪格斯的前参议员是第一个决议参与本年总统竞选的民主党人。

  这句话是说:人们开端都觉得纽约州州长科莫会参与竞选。但是,他迟迟不作决议梅河口市糊口信息网雇用,直到最初一分钟才颁布发表他决议不参与总统竞选。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:日常生活用语英语
  • 编辑:贾烨
  • 相关文章